Folge uns auf
Suchen Suche auf der Website

Sardinienregion

Le Deche di T. Liuio Padouano dell'istorie romane, diuise in due parti. Tradotte in lingua toscana da m. Iacopo Nardi, cittadino Fiorentino. Con le postille, che dichiarano secondo i nomi moderni, i paesi, le citta, i fiumi ... Con la tauola, de' re, consoli, tribuni ... & delle cose notabili. Dichiaratione di molti vocaboli toscani, dal traduttore in molti luoghi usati, con l'indice delle sentenze che nell'opera si contengono. 2

Kategorie

Natur

Titel

Le Deche di T. Liuio Padouano dell'istorie romane, diuise in due parti. Tradotte in lingua toscana da m. Iacopo Nardi, cittadino Fiorentino. Con le postille, che dichiarano secondo i nomi moderni, i paesi, le citta, i fiumi ... Con la tauola, de' re, consoli, tribuni ... & delle cose notabili. Dichiaratione di molti vocaboli toscani, dal traduttore in molti luoghi usati, con l'indice delle sentenze che nell'opera si contengono. 2

Beschreibung

ˆLe ‰Deche di T. Liuio Padouano dell'istorie romane, diuise in due parti. Tradotte in lingua toscana da m. Iacopo Nardi, cittadino Fiorentino. Con le postille, che dichiarano secondo i nomi moderni, i paesi, le citta, i fiumi ... Con la tauola, de' re, consoli, tribuni ... & delle cose notabili. Dichiaratione di molti vocaboli toscani, dal traduttore in molti luoghi usati, con l'indice delle sentenze che nell'opera si contengono. 2

Physische Beschreibung

[1], 524-829, [61] c

Notiz

vol. 2. con proprio front.: Seconda parte delle Deche di T. Liuio padouano dell'istorie romane tradotte da m. Iacopo Nardi..<br>In Vinegia : Al segno del Seminante, 1574<br>Marca (Q61) sul front<br> Segn.: a-2p8 2q4, <2>a-g8 h4<br>C. 2k2 erroneamente segnata 2k3<br>C. 2q4 bianca<br>A c. 2q3v colophon<br>A c. <2>a1r indice in cornice.

Standardzahlen

Impronta: daa rato laco chla (C) 1574 (R)

Dorf

ITALIA

Zunge

ID

IT\ICCU\NAPE\010386

Ressourcenverbindungen

Biblioteca universitaria di Cagliari

Etikett

Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Schicken