Follow us on
Search Search in the site

Sardinia region

Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril. Traduzido de lengua catalana en castellano por. fr. Miguel Agustin prior del temple de la fidelissima villa de Perpinan ... del libro que el mesmo autor saco a luz el ano 1617 y agora con addicion del quinto libro, y otras curiosidades; y vn vocabulario de seys lenguas por declaracion de los vocablos de dicho libro ...

Agustí, Miquel <1560-1630>

Category

Nature

Title

Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril. Traduzido de lengua catalana en castellano por. fr. Miguel Agustin prior del temple de la fidelissima villa de Perpinan ... del libro que el mesmo autor saco a luz el ano 1617 y agora con addicion del quinto libro, y otras curiosidades; y vn vocabulario de seys lenguas por declaracion de los vocablos de dicho libro ...

Description

Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril. Traduzido de lengua catalana en castellano por. fr. Miguel Agustin prior del temple de la fidelissima villa de Perpinan ... del libro que el mesmo autor saco a luz el ano 1617 y agora con addicion del quinto libro, y otras curiosidades; y vn vocabulario de seys lenguas por declaracion de los vocablos de dicho libro ...

Physical description

[16], 654 [i.e. 652], [50] p. : ill., [1] c. di tav. ; 4°

Note

Segn.: [croce]8 A-H8 I4 K-Q8 R4 S-Z8 2A-2B8 2C6 2D-N8 2O4 2P-2X8 2Y4 2Z10<br>Salto di pag. da 372 a 375<br>Il libro segundo, tercero, quarto e quinto iniziano con proprio front. rispettivamente alle cc. K1, S1, 2D1 e 2P1<br>A c. 2Z1 inizia con proprio front.: Declaracion del vocabulario que se sigue en seys lenguas<br>Stemma dell'Ordine di San Giovanni di Gerusalemme sui front. racchiusi in cornice xil<br>Iniz. e fregi xil.

Standard numbers

Impronta: s.u ina. e.na vifr (3) 1626 (A)

Date

1626

Place of publication

Impresso en ... Perpinan

Village

SPAGNA

Tongue

ID

IT\ICCU\CAGE\019048
Biblioteca universitaria di Cagliari
Biblioteca universitaria di Sassari

Tag

Comments

Write a comment

Send