Follow us on
Search Search in the site

Sardinia region

Necropoli di Sant'Andrea Priu

Digital resources

You can consult information on digital resources in the viewer with the 'info' buttons and 'metadata image'. For more information, see our guide. Link to guide.

Abstract

Render Statico dell'ipotesi ricostruttiva della Necropoli di Sant'Andrea Priu, Tomba del Capo Static render of the reconstructive hypoteses of the Necropolis of Sant'Andrea Priu, Tomb of the chief Rendre statique des hypothèses de reconstruction de la Nécropole de Sant'Andrea Priu, Tombe du chef Statisches Rendering die rekonstruktive Hypothese der Nekropole von Sant'Andrea Priu, Grab des Häuptlings Render estatico de la hipótesis de reconstrucción de la Necrópolis de Sant'Andrea Priu, Tumba del jefe La Tomba del Capo, divenne in Età Paleocristiana, Bizantina e Medievale, luogo di culto cristiano, con la trasformazione dei tre ambienti maggiori in nartece, aula e bema. Nella camera più interna (bema) in Età Paleocristiana fu innalzato l’altare, mentre nel soffitto, tramite uno scavo che ha attraversato la roccia per cinque metri, fu ricavato un lucernario. Sulle pareti affrescate sono raffigurate figure di santi e scene della vita di Gesù. The Tomb of the Chief, became in Early Christian, Byzantine and Medieval ages a place of worship, with the transformation of the three major environments in the narthex, room and bema. In the inner chamber (bema) in Early Christian Age an altar was erected, while in the ceiling, through an excavation that went five metres through the rock, a skylight was obtained. On the frescoed walls were depicted figures of saints and scenes from the life of Jesus. La Tombe du chef, est devenue au cours de l’ère paléochrétienne, byzantine et médiévale un lieu de culte chrétien, avec la transformation des trois environnements principaux dans le narthex, l’aula et le bema. Au début de l’ère Paléochrétienne, c’est dans la chambre intérieure (bema) que fut érigé l’autel, tandis qu’au plafond, par le biais d’une fouille qui a traversé la roche sur cinq mètres, un puits de lumière a été découvert. Sur les murs ornés de fresques sont représentés des Saints et des scènes de la vie de Jésus. Das Grab des Häuptlings wurde in frühchristlichen, byzantinischen und mittelalterlichen Zeiten zu einer christlichen Kultstätte, wobei die drei größeren Räume zu Vorhalle, Versammlungsraum und Bema umgewandelt wurden. In der am weitesten innen liegenden Kammer, der Bema, wurde in frühchristlicher Zeit ein Altar errichtet, während in die Decke eine fünf Meter lange Rille in den Felsen geschlagen wurde, die ein Oberlicht gebildet hat. Die Fresken an den Wänden zeigen Heiligenfiguren und Szenen aus dem Leben Jesu. La Tumba del Capo, se convirtió en la Edad Paleocristiana, Bizantina y Medieval en un lugar de culto cristiano, con la transformación de los tres ambientes principales del atrio, aula y berna. En la cámara interior (berna), en la Edad Paleocristina se erigió el altar, mientras que en el techo, a través de una excavación por la roca de cinco metros, se construyó una claraboya. En los frescos de las paredes se representan figuras de santos y escenas de la vida de Jesús.

Tag

Category

Title

Necropoli di Sant'Andrea Priu

Date

Età Neolitica - Età Medievale; Neolithic Age - Medieval Age; Ère néolithique - Moyen Age; Neolithikum - Mittelalter; Edad Neolítica - Edad Medieval

Another title

Necropolis of Sant'Andrea Priu

ID

SVA_14_BONORVA_IMG_0006

Comments

Write a comment

Send