Seguici su
Cerca Cerca nel sito

Regione Sardegna

Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros

Risorse Digitali

Puoi consultare le informazioni sulle risorse digitali nel viewer con i pulsanti 'Info' e 'Metadati immagine'. Per ulteriori informazioni consulta la nostra guida. Link alla guida.

Abstract

Render Statico dell'ipotesi ricostruttiva del Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros, Il paesaggio della valle del Rio Interabbas tra Bronzo Recente e Età del Ferro Static render of the reconstructive hypoteses of the Nuraghic complex of S'Arcu 'e Is Forros. The landscape of the Rio Interabbas valley between the Recent Bronze Age and the Iron Age Rendre statique des hypothèses de reconstruction du Complexe nuragique de S’Arcu e Is Forros. Le paysage de la vallée du Rio Interabbas entre le Bronze Récent et l' ge du Fer Statisches Rendering die rekonstruktive Hypothese der Nuraghenkomplex S’Arcu und Is Forros. Die Landschaft des Tals des Rio Interabbas zwischen dem Ende der Bronzezeit und der Eisenzeit. Render estatico de la hipótesis de reconstrucción de el Complejo nurágico de S'Arcu 'e Is Forros. El paisaje del valle del río Interabbas entre la Edad del Bronce reciente y la Edad del Hierro I resti monumentali e i reperti del complesso cultuale nuragico di S’Arcu’e Is Forros ci hanno restituito uno spaccato della vita quotidiana, delle attività produttive e della religiosità della comunità nuragica insediatasi nella zona indicata in cartografia con il toponimo sardo di significativo richiamo antico Interrabbas, in naturalmente circoscritto da due corsi d’acqua a regime torrentizio affluenti del rio Flumendosa, crocevia della transumanza dalla costa verso le zone montane dell’entroterra. I monumenti sono realizzati in grossi blocchi di granito locale, indicatori manifesti del rapporto intercorso nel passato tra uomo e territorio, basato su un’economia essenzialmente legata all’uso dei pascoli in quota. The monument ruins and the artefacts of the Nuragic worship site of S’Arcu’e Is Forros have provided us with a photograph of daily life, production activities and religious life of the Nuragic community that settled in the area shown on the map, with the ancient Sardinian name of Interrabbas, which is naturally bordered by two rivers that flow into the Rio Flumendosa, a crossroads for transhumance from the coast to the mountain areas inland. The monuments are made from large local granite blocks, evident indication of the relationship between man and the territory in the past, based on an economy that was linked to use of the high altitude pastures. Les vestiges monumentaux et les pièces du complexe cultuel nuragique de S’Arcu’e Is Forros attestent la vie quotidienne, les activités de production et la religiosité de la communauté nuragique qui s'était installée dans la zone indiquée sur la cartographie par le toponyme sarde profondément lié à l'histoire Interrabbas, est naturellement circonscrit par deux cours d'eau à régime torrentiel, des affluents du rio Flumendosa, un carrefour de la transhumance de la côte vers les zones montagnardes de l'arrière-pays. Les monuments ont été réalisés avec de grands blocs de granit local, qui sont des indicateurs manifestes du rapport qui existait par le passé entre l'homme et le territoire, basé sur une économie essentiellement liée à l'utilisation des pâturages d'altitude. Die monumentalen Überreste und die Fundstücke des nuraghischen Kultkomplexes S’Arcu’e Is Forros geben uns einen guten Einblick in das tägliche Leben, in die Produktionsaktivitäten sowie in die Religiosität der nuraghischen Gemeinschaft, die in dem Gebiet siedelte, das in der Kartographie mit dem alten sardischen Toponym Interrabbas, bezeichnet wird, natürlich begrenzt durch zwei Zuflüsse des Sturzbaches Flumendosa, einem Kreuzungspunkt der Wandertierhaltung zwischen dem Bergland und den Küstengebieten. Die Monumente wurden aus großen Blöcken aus lokalem Granit errichtet und verweisen auf die Beziehungen zwischen dem Menschen und dem Territorium in der Vergangenheit, die auf einer Wirtschaft beruhten, die im Wesentlichen mit der Nutzung von hoch gelegenen Weideflächen in Zusammenhang steht Los restos monumentales y arqueológicos del complejo de culto nurágico S’Arcu’e Is Forros nos han mostrado una parte de la vida cotidiana, de las actividades productivas y de la religiosidad de la comunidad nurágica que se asentó en la zona que en el mapa aparece con el topónimo sardo de Interrabbas, con una significativa referencia al pasado. Estaba naturalmente rodeada por dos corrientes de agua de régimen torrencial del río Flumendosa, cruce del tráfico desde la costa hacia las montañas del interior. Los monumentos están formados por bloques grandes de granito local, que indicarían la relación del pasado entre el hombre y el territorio, que se basaba en una economía principalmente vinculada con el uso de los pastos en cuotas elevadas.

Tag

Categoria

Titolo

Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros

Data

XII-VIII secolo a.C.; 12th-8th century B.C.; XIIe-VIIIe siècles av. J.-C.; 12. bis 8. Jahrhundert v. Chr.; siglo XII-VIII a.C.

Altro Titolo

Nuraghic complex of S'Arcu 'e Is Forros

ID

SVA_13_VILLAGRANDE_IMG_0001

Commenti

Scrivi un commento

Invia