Suivez-nous sur
Recherche Rechercher sur le site

Sardaigne

Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros

Ressources numériques

Vous pouvez consulter des informations sur les ressources numériques dans le spectateur avec les boutons «Info» et «Image de métadonnées». Pour plus d'informations, consultez notre guide. Lien vers le guide.

Abstract

Render Statico dell'ipotesi ricostruttiva del Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros, L’attività artigianale metallurgica Static render of the reconstructive hypoteses of the Nuraghic complex of S'Arcu 'e Is Forros. Metal craft activities Rendre statique des hypothèses de reconstruction de le Complexe nuragique de S’Arcu e Is Forros. L'activité artisanale métallurgique Statisches Rendering die rekonstruktive Hypothese der Nuraghenkomplex S’Arcu und Is Forros. Handwerkliche und metallurgische Aktivitäten Render estatico de la hipótesis de reconstrucción de el Complejo nurágico de S'Arcu 'e Is Forros. Actividades artesanales: la metalurgia In prossimità del tempio a megaron 1, a testimonianza di una fiorente attività artigianale metallurgica, si conservano i resti di due piccole torri cilindriche adiacenti, provviste di un’apertura alla base che fungevano da forni usati per la fusione dei minerali di rame, piombo e ferro. Intorno sono state raccolte scorie di lavorazione, manufatti bronzei frammentari, e scaglie di roccia calcarea. Il rinvenimento di una quantità incredibile di oggetti di bronzo e di ferro induce a ritenere il sito, nell’ambito dell’architettura monumentale sacra, come il centro metallurgico più importante della Sardegna nuragica, in stretto rapporto di scambi con l’Etruria e il Levante. Close to the megaron 1 temple, as testimony to a flourishing metalwork craft activity, there are still the ruins of two small adjacent round towers, with an opening at the bottom that acted as kilns used to smelt copper, lead and iron. Waste from the work, fragments of bronze items and pieces of limestone rock have been collected around the area. An incredible amount of bronze and iron items leads us to believe that the site, as part of sacred monumental architecture, was the most important metal-working centre in Nuragic Sardinia, with close trade relations with Etruria and the East. À proximité du temple en mégaron 1, attestant une activité artisanale métallurgique florissante, on conserve les vestiges de deux petites tours cylindriques adjacentes, dont l'ouverture à la base servait de four pour la fusion des minéraux du cuivre, de plomb et de fer. On a récupéré autour de ces dernières des scories d'usinage, des objets en bronze fragmentaires et des écailles de roche calcaire. La découverte d'une quantité incroyable d'objets en bronze et en fer permet de cataloguer le site dans le cadre de l'architecture monumentale sacrée, comme le principal centre métallurgique de la Sardaigne nuragique, étroitement lié à l'Étrurie et à l'Orient avec lesquels il entretenait des échanges. In der Nähe des Megaron-Tempel 1 wird eine blühende Metallverarbeitung durch die Überreste von zwei kleinen zylindrischen Türmen mit Öffnung an der Basis belegt, die zum Schmelzen von Kupfer, Blei und Eisen verwendet wurden. In ihrer Nähe wurden Schlacken, Fragmente von Erzeugnissen aus Bronze sowie Splitter von Kalkstein gefunden. Der Fund einer unglaublichen Zahl von Objekten aus Bronze und Eisen führt zu der Annahme, dass die Fundstätte im Rahmen der monumentalen Sakralarchitektur das wichtigste metallurgische Zentrum des nuraghischen Sardiniens war und enge Handelsbeziehungen mit Etrurien und der Levante unterhielt. Cerca del tempo de megaron 1, que demostraría una floreciente actividad artesanal metalúrgica, se conservan los restos de dos pequeñas torres cilíndricas adyacentes, con una abertura en la parte inferior que usaban como horno para la fusión de minerales de cobre, plomo y hierro. A su alrededor se han hallado restos de los trabajos realizados, objetos de bronce fragmentados y láminas de roca caliza. El hallazgo de una gran cantidad de objetos de bronce y de hierro inducen a considerar el lugar, en el ámbito de la arquitectura monumental sagrada, como el centro metalúrgico más importante de la Cerdeña nurágica, con una relación comercial estrecha con Etruria y el Levante.

Étiqueter

Catégorie

Titre

Complesso nuragico di S'Arcu 'e Is Forros

Date

XV-VIII secolo a.C.; 15th-8th century B.C.; XVe-VIIIe siècles av. J.-C.; 15. bis 9. Jahrhundert v. Chr.; siglo XV-VIII a.C.

Un autre titre

Nuraghic complex of S'Arcu 'e Is Forros

ID

SVA_13_VILLAGRANDE_IMG_0007

commentaires

Écrire un commentaire

Envoyer